별바라기 홈 > 별자리 성도

한글 별자리 이름 정하기

이 글은 별바라기에서 별자리 이름을 어떻게 표시할지 고민한 것이다. 가능하면 국어사전에 등재된 단어를 사용하고자 했으나 오래 전 아마도 80~100년(?) 전에 정해진 단어들이라 아쉬움이 느껴지는 것이 몇 개 있다. 또한, 별자리 모양/역사와 어울리지 않는 것도 있다. 가장 적절한 명칭을 찾기 위해 여러 문서를 살펴 보았다. 다만, 모든 자료를 상세히 살펴 본 것은 아니며 오류가 있을 수 있다. 더 좋은 의견이 있으면 언제든 알려 주세요~

백조/고니

고니는 백조의 순우리말이며, '곤곤곤'하고 운다고 하여 지어진 이름이다. 백조는 '흰 새'란 뜻인데 고니 이외에도 흰 새가 많기때문에 살짝 아쉬운 작명이다. 아쉬운 작명을 그대로 별자리에 사용하려니 아쉬움이 더 커진다. 순우리말을 명시하는 것이 필요하고, 백조란 말이 널이 통용되어 쓰이기에 백조/고니를 병기하기로 했다. 궁극적으로 고니로 바꾸는 것이 나아 보인다.

고대 그리스 신화 관련 별자리의 한글 이름 찾기

IAU 표준라틴어 그리스어 천문연 국립국어원*위키피디아
Cepheus
[SEE-fyoos]
[시피우스]
Cepheus
[세피오스]
Κεφέας
[Keféas]
[키페아스]
세페우스 케페우스세페우스
Centaurus
[sen-TOR-us]
[센토러스]
Centaurus
[센따우루스]
κένταυρος
[kéntavros]
[켄타브로스]
센타우르스 켄타우루스센타우루스
Cassiopea
[CASS-ee-uh-PEE-uh]
[카시우피우]
Cassiopea
[까시오피아]
κασσιόπης
[kassiópis]
카시오피스
카시오페이아 카시오페이아카시오페이아
Hydra
Hydra
female water snake
έδρα
[édra]
큰물뱀 바다뱀바다뱀
Hydrus
Hydra
male water snake
έδρα
[édra]
물뱀 물뱀물뱀
Hercules
[HER-kyuh-leez]
[헤르큘리즈?]
hercules
[헤르쿨레스]
Ηρακλής
[Iraklís]
[이라클리스]
헤르쿨레스 헤르쿨레스
(로마신화)
허큘리스

* 국립국어원 별자리 이름은 '~자리' 접미사가 있다. 위 표에서는 이것을 생략했다.

로마 신화 헤르쿨레스 vs 그리스 신화 헤라클레스

영어 사전은 '로마 Herculus'에 대해서, 국어사전은 '그리스 헤라클레스'에 대해 더 많은 설명을 한다.

영어사전 국어사전
Hercules [həːkjʊliːz] a hero of superhuman strength ... (정상적인 설명) 헤르쿨레스: 『문학』 로마 신화에 나오는 최대의 영웅.
Heracles [hɛrəkliːz] Greek form of Hercules (참조 표시) 헤라클레스: 『문학』 그리스 신화에 나오는 최대의 영웅. ... (보다 많은 설명)

프랑스 천문학자 라카유 제안 14개 남반구 별자리

1756 프랑스어 의미 1763 라틴어화 IAU 표준 천문연 국립국어원*위키피디아
Les Burins 조각가의 끌
Engraver's Chisel
Caelum Sculptorium
Caelum
조각칼
(구)조각구
조각구/조각도조각칼
L'Atelier du Sculpteur 조각가의 작업실
the sculptor's studio
Apparatus Sculptoris
조각가의 장비
Sculptor 조각가
(구)조각실
조각실조각가
le Chevalet et la Palette
(the easel and palette)
화가의 이젤
painter's easel
Equuleus Pictoris
Pictor 화가
(구)이젤
화가화가
Montagne de la Table (남아공) 테이블산
table mountain
Mons Mensae Mensa
[MEN-suh]
멘사
(구)테이블
테이블산테이블산
le Réticule Rhomboide 마름모 모양 작은 그물 Reticulus Reticulum
[rih-TICK-yuh-lum]
그물 그물/소강/소망그물
그물눈으로 결정. 아래 설명 참조.

* 국립국어원 별자리 이름은 '~자리' 접미사가 있다. 위 표에서는 이것을 생략했다.

별자리 Reticulm 한글 이름 정하기

아래 그림 첫 번째는 라카유가 사용하던 망원경의 '가늠선 reticle'이다 [참고 3]. 라카유는 두 번째 그림과 같은 별 모양을 보고, 프랑스어 'le Réticule Rhomboide 마름모 모양 가늠선'이라는 별자리를 만들었다. 세 번째 그림은 1756년 그가 출판한 책 내용의 일부이다 [참고 2]. 1763년 라틴어로 번역된 출판물에서는 'Reticulus'으로 표기했고 [참고 3], 이는 IAU 별자리 'Reticulum'으로 이어졌다.

망원경의
가늠선
별자리 모습 1756년 출판물 1763년 출판물

별자리 Reticulum의 어원에 대해 좀 더 살펴 보자. 참고로, 표준국어대사전에는 그물자리, 소망자리, 소강자리로 정의한다. 한자 망, 강은 그물을 뜻한다.

지금까지의 내용을 종합하면, 별자리 Reticulum은 '작은 그물'이 아니라 'reticle'을 뜻한다는 것을 알 수 있다.

영어 reticle의 한글 번역도 살펴보자.

최종 '그물눈'으로 결정했다.

별 이름 Procyon: 프로키온 vs 프로시온

프로키온 유지. 이미 널리 알려졌고, 그리스어 발음이다.

IAU 표준라틴어 그리스어 천문연 국립어학원위키피디아
Procyon
[proʊsi.ɒn]
[프로시온]
Procyon
[프로시온]
προκύων
[프로키온]
??? 프로키온프로키온

복잡한 발음 문제

별바라기의 고민: 발음/표기

별바라기의 고민: '~자리' 접미사

참고문헌

  1. Proceedings of the 1st General Assembly, Rome, Italy, May 2 - 10, 1922. 참고로, 이곳에는 '아르고' 별자리도 포함되어 있다. 즉, 총 89개의 별자리 이름을 인정했다.
  2. Nicolas-Louis de Lacaille, 『Création d'un planisphère austral contenant les constellations entre le pôle sud et le tropique du capricorne 남극과 염소자리 사이의 별자리를 포함하는 남반구 평면지도 제작』, 1756.
  3. Nicolas-Louis de Lacaille, 『Coelum Australe stelliferum 별이 빛나는 남쪽 하늘』, 1763.
  4. “Latin Pronunciation Demystified “
  5. 라틴어의 한글 표기
라카유, 1756 (프랑스어) 라카유, 1763 (라틴어)

별바라기 홈 최초 작성: 2024년 11월 17일